NuqneH

Hans Solo, 1999/2020

Eines dieser Projekte das jahrelang in der Schublade lag.

Fertig gestellt 2020. Es gibt insgesamt 5 verschiedene Versionen.

Nuqneh dirty pochz

NuqneH electrc klindom feat. Endo Monk

NuqneH klingotrap feat. Lustikus

Nuqneh klingphouse feat. Chris Maico Schmidt

NuqneH Area 53 feat. David Dollar Beats

Die verschiedenen Videos findet ihr unter dem Text.

 

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, ngev Hoch     (Hallo, machen alles zu Geld.)

maH ngeH SoS tera‘     (Wir schicken Mutter Erde)

maHvaD tlheghDaq     (für uns auf den Strich.)

na’SanIDpa’ law‘ DIspu‘     (Vor vielen tausend Jahren)

maHtu‘ tera’vam     (fanden wir diese Erde.)

ben mach ghom’e‘     (Zu dieser Zeit waren wir nur wenige.)

 

maH taymoH yuQmaj     (Wir ließen uns auf der Erde nieder)

loghyo’ma     (Unsere Raumflotte)

ngaQ nomta‘     (haben wir schnell und endgültig eingelagert.)

 

DaH jen woj choHwI’Dus     (Jetzt reichen unsere Reaktorschornsteine)

lurgh chal, rom’aD tay pa‘     (richtung Himmel, höher wie ein Gotteshaus.)

maj bIQSay’jo’chu‘     (Unsere Wasserreinigungssysteme sind die Neusten)

law'     (und wir haben viele davon.)

mapoch Hergh     (Wir düngen unsere Pflanzen so gut)

QaQ poch cha’logh tIn     (die werden alle doppelt so groß.)

je ngeng puj, ngeng ’ej mach bIQtIq     (Sogar Seen, Tümpel und Bäche)

IH SuD’e‘    (sind schön grün)

bep DoH     (Es fällt uns schwer hier wegzugehen.)

 

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, ngev Hoch     (Hallo, machen alles zu Geld.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, ngev Hoch     (Hallo, machen alles zu Geld.)

 

rut’e’pIH     (Manchmal verhalten wir uns verdächtig.)

nID ngoD Say’yIn     (Versuchen sauber zu leben,)

lajQo‘ (3X)     (akzeptieren keine)

qulDuQwI‘     (Feuerhölzer, (STreichhölzer))

lIH quljonta‘     (aber führen Feuerzeuge ein.)

vaj toD maH Sormey     (In dem Fall sparen wir viel Holz.)

law‘ Sormey ’e‘ Qam     (Viele Bäume bleiben erhalten.)

a leS wIb SIS     (Im Gegenzug wird der saure Regen)

chaH HoH     (sie töten.)

nuqwl‘ SIS wIb?     (Warum ist der Regen eigentlich sauer?)

utbe‘     (Das ist doch unnötig! (Nicht notwendig))

nuqwl‘ SIS wIb?     (Warum ist der Regen eigentlich sauer?)

 

Saqu‘utbe‘      (Ich sag: Das ist doch unnötig! (Nicht notwendig))

ghoS maH HIq     (Komm, wir trinken Bier)

woD bal ngem     (werf die Flasche in den Wald)

HIqbal Seq     (und die Bierflasche in den Graben.)

maH tlhIch wewDoch     (Wir rauchen Zigaretten. (das glühende Ding))

 

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, ngev Hoch     (Hallo, machen alles zu Geld.)

 

wod wewDoch Hatlh     (Werf die Zigarette in die Landschaft (Strand).)

bIQ’a‘ chev biQ’a’Hatlh     (denn der Ozean reinigt die Küste,)

e’DI‘ obe‘ lamrop     (wenn er nicht grad die Ölpest hat.)

vaj re’e‘ IQ     (In dem Fall sind wir traurig,)

woDmo     (wegen der Verschwendung.)

maHnIS nIn     (Wir brauchen doch den Treibstoff,)

DuH‘e‘ ghobIr     (denn ohne besteht die Möglichkeit das wir erfrieren.)

 

maH’e‘ logh nIHwI‘     (Wir sind Weltraumräuber.)

Qugh’u‘     (Katastrophe des Universums.)

Hej Hoch HatlH QIch     (Berauben die Natur all ihrer Sprache.)

ej DIl DI     (Und bezahlen mit Müll)

ej aj Hoch Qop     (Und wenn alles ausgebeutet ist)

loghDujta’beH     (machen wir das Raumschiff bereit.)

 

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

nukneH, ngev Hoch     (Hallo, machen alles zu Geld.)

 

maH’e‘ logh nIHwI‘     (Wir sind Weltraumräuber.)

 

nukneH, maH ghong yuQmaj     (Hallo, wir mißbrauchen unsere Erde.)

 

Anmerkung zum Text / Übersetzung:

Der Text wurde 1999 mit den beiden original Klingonisch Wörterbüchern erarbeitet.

Das Internet in seiner heutigen Form existierte damals noch nicht und somit auch keine Übersetzungssoftware.

Daher sind einige Wortneuschöpfungen wie Z.B. wewDoch (glühendes Ding) für Zigarette in gewisser Weise

Eigenkreationen bei denen man sich über deren Richtigkeit nach heutigem Stand eventuell streiten kann.

 

 

 

Trailer.